Акуна Нвала-Акано (Akunna Nwala-Akano), основательница Akano Diamonds, рассказывает о творческом процессе, лежащем в основе ее бренда.
«Дизайн, редкость и качество драгоценных камней — всё для меня. Моя любовь к бриллиантам проистекает из эмоций, которые я испытываю, когда их ношу. Это ощущение вечной элегантности, женственности и силы», — говорит Акуна Нвала-Акано, основательница Akano Diamonds (ранее известного как DEJ), ювелирного дома из Лагоса, Нигерия. Дизайнер черпает вдохновение из своего культурного наследия и давней веры в преобразующую силу драгоценностей.
Как у многих самоучек, путь дизайна Нвалы-Акано начался с того, что она не могла найти то, что хотела, у других ювелиров: «Я начала делать наброски дизайнов во время пандемии. Это было странное время, но идеальное, чтобы начать творить». Она стремилась сформулировать и усовершенствовать свой собственный язык дизайна, наслаждаясь экспериментами. «Я много творю. Изделие может начаться с серии сумасшедших набросков и поиска нужных камней», — смеется она.
За три года Akano Diamonds превратился из тайного убежища нигерийских знатоков ювелирного искусства в растущую компанию, известную во всем мире, со знаменитыми клиентами и готовящимся к открытию флагманским магазином. Недавно выпущенные Akano Diamonds изделия высокого ювелирного искусства должны были выполнять две задачи: соблазнять клиентов и представлять доводы в пользу возрождения ювелирного ландшафта на континенте. «Конечно, я сталкивалась с людьми, которые предполагали, что изысканные ювелирные изделия из Африки не будут соответствовать стандартам и с ними не стоит считаться, но всегда приятно удивлять», — говорит Нвала-Акано.
С ранних лет Нвала-Акано была погружена в драгоценности: «Моя бабушка была любительницей драгоценностей. Именно от нее я узнала об изумрудах, рубинах, кораллах и других драгоценных камнях, и она подарила мне мои первые украшения, как это принято у нас». Нвала-Акано происходит из аристократической семьи, и это повлияло на ее взгляд на ношение, коллекционирование и дизайн украшений. «Ювелирные изделия — это не просто украшения. Для женщины народа игбо они имеют духовное и культурное значение. Статус и происхождение издавна отображались в украшениях, которые люди носят, будь то по случаю или каждый день. Это само по себе общение. Когда люди видят вас, они узнают о вас еще до того, как вы что-то скажете», — рассказывает Нвала-Акано.
В основе каждого произведения Нвалы-Акано лежат фольклор, аграрный год и природа: «Я очень страстный человек, и вещи, с которыми я соприкасаюсь, эмоционально или визуально, недавние или из воспоминаний, вдохновляют меня». Так редкий рубеллит весом 75 карат переосмысливается как сосуд для опьяняющего эликсира и становится центральным элементом набора из бриллиантов и рубинов под названием Mkpo, что на языке игбо означает «зелье».
Россыпь изумрудных бусин, напоминающих об интенсивных зеленых оттенках, которые сменяют сезон дождей, трансформируется в гарнитур Mkpulu, что на языке игбо означает «семена». Изумруды дополнены бриллиантами, отражающими светящуюся росу на каждом листочке. Ода черному бархатному тамаринду, любимому фрукту Нвалы-Акано, реализована в Anwi — гарнитуре из цаворита, оранжевого сапфира и бриллиантов. «Я все время возвращалась к зеленым листьям и оранжевой мякоти. Я уже знала, что украшу изделие бриллиантами, но, когда я впервые увидела эти оранжевые сапфиры, мне захотелось положить их в рот, потому что они выглядели такими вкусными», — улыбается дизайнер.
Наконец, Chika, что означает «Бог велик», — это любовное послание дочери из бирюзы, изумрудов и бриллиантов. Поскольку бирюза считается священной во многих культурах, это особенно трогательно.
Дизайнер отмечает: «Мой первый язык — игбо, поэтому я думаю и чувствую в первую очередь на нем. Хотя я путешествовала по миру, я рассматриваю язык как якорь. И поскольку я глубоко люблю и понимаю свою культуру, это то, чем я хочу поделиться через свои украшения». Ювелирные изделия уже давно стали порталом в другие культуры и народы, но с работами Нвалы-Акано они также оживляют современные рассуждения о том, что остается, когда традиция переходит в современность.
Источник информационного материала и иллюстраций: https://www.wallpaper.com/watches-jewellery/akano-diamonds-lagos