Ювелирное дело

О выдающейся коллекции Казуми Арикавы, ч. 2

Здесь вы найдете продолжение интервью с легендарным коллекционером.

Он объясняет, что в какой-то момент «влюбился» во все эти украшения и что, возможно, только по совпадению все они имеют интересный провенанс или были изготовлены известным брендом или ювелирным мастером. «Но их провенанс и даже внутренняя ценность никогда не были главными причинами, по которым я решил их купить – прежде всего, они должны были говорить со мной».

Деми-парюра с голубями Плиния, подаренная императрицей Жозефиной Евгении де Ла Серраз (около 1803 года):

Когда я узнаю больше о том, как он пришел в этот бизнес, все становится понятным. Путь Арикавы к тому, чтобы стать ведущим коллекционером ювелирных изделий в мире, был далеко не простым. «В моей жизни было много неожиданных поворотов», – говорит он.

Арикава, родившийся в Японии практикующий буддист, научился ценить исторические и художественные украшения, особенно западного происхождения. Со временем он приобрел множество украшений королевского происхождения. Он является основателем компании Albion Art, филиалы которой расположены в Токио и Фукуоке.

Тихий и уравновешенный, внешне спокойный облик Арикавы противоречит разнообразию его интересов. В юности он мечтал о карьере политика, экономиста, ученого и даже монаха. После окончания университета встреча с буддийским монахом вдохновила его на то, чтобы уйти в монастырь и вести дисциплинированную духовную жизнь. Хоть в конце концов он понял, что это не для него, этот опыт произвел неизгладимое впечатление.

«Обучение в качестве монаха включало в себя тщательное изучение буддийских текстов и строгий распорядок дня, – вспоминает он. –Это было непросто, и в конце концов я решил уйти, признав, что аскетическая жизнь не для меня».

Часовой механизм на цепочке в японском стиле инро от Vacheron Constantin (1925 год выпуска):

Вернувшись к светской жизни, он воссоединился со своей женой и стал руководить основанной им начальной школой. Вскоре всплыли воспоминания из детства. «Моя мать занималась ювелирным бизнесом, и я вспомнил, какой трепет и удивление я испытывал, глядя на ее коллекцию», – говорит он. Его сестра возглавила семейный бизнес, и Арикава присоединился к ней, но только для того, чтобы разочароваться.

«В то время с рубинами и сапфирами обращались таким образом, что они теряли свой естественный цвет. Это казалось неправильным». В поисках подлинности он отправился в Европу. Посещение лондонского музея Виктории и Альберта стало поворотным моментом. «Я был поражен глубиной и историей этой ювелирной коллекции. Этот момент вызвал у меня неизгладимое восхищение антикварными украшениями».

Он часто указывает на японский иероглиф «красота», который сочетает в себе символы «большой» и «овца». В древние времена принесение в жертву богам самой крупной овцы было жестом искренности и уважения. «Быть красивым, – объясняет Арикава, – значит жить в соответствии с высшим порядком». Он рассматривает красоту как нечто существенное, а не поверхностное.

«Красота сейчас играет решающую роль в том, как мы поддерживаем себя и планету». Ювелирные изделия, как символ, соединяющий земное и небесное, играют важную роль в восстановлении равновесия.

Стомак для корсажа в стиле гирлянды от Chaumet:

Исключительной и глубоко личной коллекции Арикавы посвящено издание «Божественные драгоценности», его 520-страничный труд дополнен комментариями и каталогизацией британского историка ювелирного дела Дианы Скарисбрик. Ведущий ученый в этой области и научный наставник Арикавы на протяжении более 30 лет, Скарисбрик привнесла в книгу интеллектуальную глубину и исторический контекст. Это был последний проект, над которым она работала, прежде чем скончалась в декабре прошлого года, всего через несколько месяцев после публикации книги.

«При создании этой книги важно понимать, что каждая ее часть тронула меня», – говорит Арикава. Работа над проектом заняла пять лет, последние два года были полностью посвящены его воплощению. «Я давно мечтал опубликовать книгу, но не ради престижа, а чтобы поделиться своей страстью, философией и всем, что я узнал о ювелирном деле, с как можно большим количеством людей. И я глубоко благодарен Диане за ее вклад и щедрость, за то, что она многому научила меня на протяжении десятилетий».

Брошь/подвеска с цветными бриллиантами в стиле ар-деко:

Стремление делиться знаниями – это то, что Арикава нашел общего со школой ювелирного искусства L’École, с которой он впервые сотрудничал в 2019 году в рамках выставки в стиле модерн. Впервые Арикава согласился одолжить предметы из своей коллекции для публичной демонстрации.

«Обычно я очень осторожно отношусь к демонстрации своих украшений на публике, – признается он, – но я был искренне впечатлен тем, как они подошли к проекту. Их кураторский процесс был продуманным, основанным на сотрудничестве, и, что самое главное, они не думали о том, что они могут получить. Это было продиктовано искренним желанием просвещать общественность и прививать ей любовь к ювелирным изделиям. Я увидел, что мы разделяем одни и те же ценности, и именно это побудило меня принять участие».

Выставка некоторых работ Арикавы в школе ювелирного искусства L’École в Гонконге:

Пять лет спустя Арикава находится в кампусе L’Ecole в Гонконге, а за его спиной мерцает гавань Виктория. Он снова здесь, чтобы поддержать очередную выставку, на этот раз ту, на которой представлены избранные работы, описанные в его книге. В некотором смысле, это поворотный момент, еще один шанс передать красоту, которая продолжает волновать его, и, возможно, позволить ей коснуться и других.

С более подробной информацией можно ознакомиться на сайте https://www.prestigeonline.com/hk/jewellery/eminent-collector-kazumi-arikawa-on-his-singular-pursuit-of-precious-antique-jewelled-treasures/

Выйти из мобильной версии