Современный ювелирный художник Анна Ху (Anna Hu), чье классическое музыкальное образование определяет ее творческие инновации, достигла триумфа: четыре ее творения стали экспонатами музеев по всему миру.

Браслет Ху Enchanted White Lily теперь является частью постоянной коллекции Британского музея, в музее Бостона есть восхитительная брошь, великолепное украшение для руки — в Париже и еще одна необычная брошь — в Москве.

Переплетая романтику поэзии и реализм цветов, браслет Enchanted White Lily содержит в своем сердце натуральный рубеллит весом 30,48 карата, окруженный желтыми эмалевыми тычинками с горным хрусталем и блестящими серебряными лепестками. Изогнутый «стебель» из золота, латуни и серебра обнимает запястье. Браслет был вдохновлен традиционной китайской цветочной живописью художника династии Цин Юнь Шоупина и произведением Шумана «Любовь поэта», соч. 48–111. Куратор Британского музея Джессика Харрисон-Холл (Jessica Harrison-Hall) сравнила его с придворными драгоценностями XIX века.

Подчеркивая растущее мировое признание мастерства Ху, это приобретение почтенного музея следует по пятам за ее брошью Enchanted Ania, поступившей в коллекцию Музея изящных искусств в Бостоне. Это украшение, восхваляемое за сопоставление натурализма в ювелирных изделиях с масштабным дизайном и новыми материалами, является духовным поклоном картине «Орхидея» Чжан Дацяня. Мягкие лепестки броши изготовлены вручную из титана, тычинки украшены шпинелями, а форма листьев напоминает китайскую каллиграфию.

Два года назад смелое и пышное украшение для руки Yin Yang от Ху было принято в постоянную экспозицию Музея декоративного искусства в Париже. Специально созданное для американской художницы Синди Шерман в 2010 году, это украшение изображает две извивающиеся змеи, инкрустированные драгоценными камнями, символизирующие Восток и Запад, которые смотрят друг на друга и кусают камень инь-ян из оникса и белого перламутра.

Еще до этого, в 2018 году, родившаяся на Тайване Ху стала первым азиатским современным ювелирным художником, чьи фирменные работы были приобретены Государственным историческим музеем в Москве, тем самым создав культурный мост между Китаем и Россией. Ее брошь China Red Magpie исключительно роскошна: более 500 драгоценных камней, включая синие, фиолетовые, розовые и желтые сапфиры, рубины, турмалины и лунные камни, а также выдающуюся жемчужину южного моря, образуют яркий лес цветов и ветвей из белого золота, в которых резвится пара птиц. Эта композиция была вдохновлена работой «Бессмертные цветы Вечной весны» Джузеппе Кастильоне, художника-иезуита, служившего при императорском дворе трех императоров династии Цин.

Квартет уникальных ювелирных изделий имеет общую нить: они отражают диалог между древностью и современностью, Востоком и Западом. Выполненные с использованием роскошных камней, они уравновешивают научные намерения Ху с ее художественным воображением.
Получившая образование в США, Ху в детстве была виртуозом игры на виолончели, прежде чем решила сосредоточить свое мастерство и талант на дизайне ювелирных изделий. Неудивительно, что сегодня в нью-йоркских и парижских ателье Anna Hu Haute Joaillerie каждый из ее мастеров — обученный во Франции мастер старинного ремесла.
Источник информационного материала и иллюстраций: https://www.scmp.com/magazines/style/luxury/jewellery/article/3294805/style-edit-anna-hu-achieves-big-4-most-renowned-museums-london-moscow-paris-and-boston-add-exquisite